가사 번역) 원통해라 야호 - 와다 타케아키 (VOCALOID ver.)
うらめしヤッホー - 和田たけあき (VOCALOID ver.)
打ち鳴らす 手拍子 ラップ音
손장단을 울리며 두드리는 소리
繰り返す呪詛 ひゅーどろろ
반복되는 저주 휴-도로로
プレイバック みんなして 無反応
플레이백 모두가 무반응
取り憑く 島もなく ルララ
의지할 곳 하나 없이 루라라
見て見ぬフリの 桃源郷
보고도 못 본 척하는 도원향
あー 止まらぬ呪詛 ひゅーどろろ
아- 멈추지 않는 저주 휴-도로로
ジ・エンド 心臓は 真っ黒
디・엔드 심장은 새까매
死ぬまでもなく 死んでいる
죽을 것도 없이 죽어있어
キミのせいだぜ わたし
네 탓이라고 나는
現世の幽霊部員
현세의 유령부원
そうは言っても 簡単に
그렇게는 말하지만 간단하게
成仏はできないや
성불은 할 수 없어
うらめしヤッホー 這い寄って
원통해라 야호 기어들어서
這い寄って キミを呼んでいる
기어들어서 너를 부르고 있어
いないことに されて今日も
없는 것처럼 취급받아서 오늘도
ふらふら フラッシュバック 走馬灯
휘청휘청 플래시백 주마등
うらめしヤッホー 霊現象
원통해라 야호 영현상
視えるでしょ 気付いてよ
보이잖아 눈치채라구
聞こえるかな 聞こえないな
들리려나 들리지 않네
すぐ 背後にいるのに
바로 등 뒤에 있는데도
ハリツけられた 死化粧
가져다 붙여진 사화장
まー とまらぬ呪詛 ひゅーどろろ
뭉-쳐지지 않는 저주 휴-도로로
スタンダップ 曖昧な存在感
스탠드 백 애매한 존재감
今日も元気に 死んでいます
오늘도 건강하게 죽어있어요
うらめしヤッホー 這い寄って
원통해라 야호 기어들어서
這い寄って キミを呼んでいる
기어들어서 너를 부르고 있어
今からでも 遅くないわ
지금부터라도 늦지 않아
呪われてみていいんじゃない?
저주받아봐도 괜찮지 않아?
うらめしヤッホー 霊現象
원통해라 야호 영현상
視えるでしょ 気付いてよ
보이잖아 눈치채라구
頭の中 腐ってゆく
머릿속 썩어가
その前に 見つけて
그 전에 발견해줘
恨みつらみばっかり
원통한 일 투성이
キミとのつながり
너와의 이어짐
ソレさえもいつしか
그것마저도 언젠가
終わりの時がくるよ
끝날 때가 와
うらめしヤッホー 待っている
원통해라 야호 기다리고 있어
本当の終わり 待っている
진짜 끝을 기다리고 있어
未練なんて ありはしないわ
미련 같은 건 있을 리 없어
ありすぎて 無いも同じさ
너무 많아서 없는 거나 다름없어
うらめしヤッホー 這い寄って
원통해라 야호 기어들어서
這い寄って キミを呼んでいる
기어들어서 너를 부르고 있어
いないことに されて今日も
없는 것처럼 취급받아서 오늘도
ふらふら フラッシュバック 走馬灯
휘청휘청 플래시백 주마등
うらめしヤッホー 霊現象
원통해라 야호 영현상
視えるでしょ 気付いてよ
보이잖아 눈치채라구
どうせ今日も 届かないわ
어차피 오늘도 닿지 않아
それじゃ また来世
그러면 안녕, 다음 생에 또 봐
そんなものが あれば ね!
그런 게 있다면 말이지!