SONG/etc.

가사 번역) 카미야마 요우 - CLOSET

JNtranslate 2022. 5. 9. 09:05

 

神山羊 - CLOSET


あなたみたいになりたかった
당신처럼 되고 싶었어

ひとりごとを呟いた
혼잣말을 중얼거렸어

知らないうちに冷めてしまった 紅茶とクッキー
모르는 새에 식어버린 홍차와 쿠키


扉の外で声がして いつしか理由も忘れて
문 밖에서 목소리가 들려서 어느샌가 이유도 잊고서

届かないその言葉で 首を締め付けられてるの
닿지 않는 그 말로 목이 졸리고 있는거야

なんで
어째서


回答なんて持ってないよそんなの
대답따위 가지고 있지 않아 그런 거

だいたい正解なんてつまんないって
애초에 정답따위 시시하잖아

そうでしょ?
그렇지?


気まぐれのせいそれって気のせい
변덕 탓이야 그건 기분 탓이야

黙ってりゃ犠牲になってくだけ
입 다물고 되면 희생당해갈 뿐

うつらうつら続く日々に綻び
꾸벅꾸벅 이어지는 나날에 피어가


CLOSET
CLOSET

始まらない 何も知らない
시작되지 않아 아무것도 몰라

もうひとつも愛さない
이제 하나도 사랑하지 않아


CLOSET
CLOSET

間違えない どうにもできない
틀릴 수 없어 아무것도 하지 못해

痛みのその先を
아픔의 더욱 앞을


あなたみたいになりたかった
당신처럼 되고 싶었어

ひとりごとを呟いた
혼잣말을 중얼거렸어

知らないうちに飽きてしまった 後悔も全部
모르는 새에 질려버렸어 후회도 전부


扉の外で声がして いつしか理由も忘れて
문 밖에서 목소리가 들려서 어느샌가 이유도 잊고서

助けないその言葉に決めつけられて生きてるの
구하지 않는 그 목소리에 단정되어 살고 있는거야

なんで
어째서


何回だって待ってたんだ知ってる
몇 번이고 기다리고 있었어 알고 있어

生存本能だって 「解ってる」をやってる
생존본능이라고 「알고 있어」를 하고 있어


喰らってる罵声 奪ってる個性
퍼부어지는 욕설 빼앗고 있는 개성

腐ってる和製の番狂わせ
썩고 있는 일본제 상황 뒤집기

のらりくらり続く日々の移ろい
우물우물 이어지는 나날의 변화


CLOSET
CLOSET

始まらない
시작되지 않아

なんにもできない
아무것도 할 수 없어

もうひとつも返せない
이제 하나도 돌려줄 수 없어


CLOSET
CLOSET

間違えない
틀릴 수 없어

なんてくだらない
너무나도 하찮은

痛みのその先へ
아픔의 더욱 앞으로


小さなこの部屋の扉を叩いている
작은 이 방의 문을 두드리고 있어

知らない街へ連れ出していく
모르는 거리로 데리고 나가

震える手を前に差し出している
떨리는 손을 앞으로 내밀고 있어

あなたに触れるまで
당신에게 닿을 때까지


CLOSET
CLOSET


CLOSET
CLOSET